Este vídeo foi publicado primeiro em outro site. Vá para a fonte
Em sua décima primeira edição, o Humanitas, como parte das comemorações do centenário de publicação do romance Ulysses, de James Joyce, contou com a presença da professora, pesquisadora, tradutora e ensaísta Dirce Waltrick do Amarante, autora de Para ler ‘Finnegans Wake’ de James Joyce, James Joyce e seus tradutores, Finnegans Wake (por um fio) e Finnegans Wake (by a Thread), entre outros livros. Dirce do Amarante também coorganizou e cotraduziu, com Sérgio Medeiros, uma antologia de ensaios de James Joyce, De santos e sábios, as cartas de Joyce a Nora (Cartas a Nora) e uma antologia de cartas de escritor para a sua mecenas Harriet Weaver (Cartas a Harriet); é Doutora em Teoria Literária, professora do programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) e vice-líder do Grupo de Estudos Joycianos no Brasil; ademais, coorganiza o Bloomsday de Florianópolis, desde 2002 e edita o site: https://www.jamesjoycesoutsiders.com.br. Dirce é a organizadora e integrante do coletivo de tradutores de Finnegans Rivolta, a segunda tradução integral brasileira do último romance de James Joyce. A palestrante falou sobre o processo de tradução e o impacto literário cultural do incontornável romance de Joyce.
Para saber mais sobre a programação do Museu da Justiça, acesse: http://ccmj.tjrj.jus.br
Tribunal de Justiça do Estado do Rio de Janeiro{authorlink}
